quinta-feira, 28 de julho de 2011

OS LIVROS EM INGLÊS

Há cerca de um ou dois anos que leio pouquíssimo em português, tipo um ou dois livros por mês (há meses em que nem abro um livro em português). Tenho lido (ou devorado) livros em inglês. Não por uma questão de elitismo, mas porque os livros em inglês são muito mais baratos e porque de um modo geral os livros em português têm erros de tradução e até de gramática. Mas noto que, quanto mais livros leio em inglês mais dificuldade tenho em ler em português. Demorei uma semana a ler um livros em português e nesta semana já li 3 livros e comecei hoje no regresso a casa o 4º livro.
Lembro-me há uns dois anos de estar na Bertrand na fila para pagar e chegar-se uma senhora á caixa e perguntar á funcionária se aqueles livros em inglês que estavam nas prateleiras eram os únicos que tinham. A senhora teria uns 50 e tal anos, perto dos 60 e queria uns livros em inglês daqueles picantes. A funcionária disse que só tinha os que estavam na loja. A senhora viu os meus e disse: Nora Roberts? Filhinha, isso é tão pobrezinho em matéria de sexo que nem ensina nada...

Uns anos depois, realmente o que se publica cá (traduzido) é tão soft comparado com escritoras que descobri nas minhas pesquisas pela Amazon e pelo Book Depository....Descobri uma serie de outros mundos bem interessantes...Mas isso fica para outros voos

1 comentário:

Sonia disse...

A verdade e que a dupla preço/variedade dos livros em inglês é enorme. Podemos ser muito mais selectivos e encontrar coisas que queremos mesmo. Também deixei de comprar tanto em português, aliás, o ano passado as minhas compras de liveos em português acho que não chegaram aos 10%.
Ler português também me faz alguma confusão, é impossivel não ler coisas e perceber o que seria o original, e não digo isto só por ter um curso de tradução. Há coisas que deixaram de "saber bem" em português. Parece-me que o inglês se tornou mais fluido para mim. :)